Иван Иваныч Лапкин, молодой человек приятной наружности, и Анна Семеновна Замблицкая, молодая девушка со вздернутым носиком, спустились вниз по крутому берегу и уселись на скамеечке. Скамеечка стояла у самой воды, между густыми кустами молодого ивняка. Чудное местечко! Сели вы тут, и вы скрыты от мира — видят вас одни только рыбы да пауки-плауны, молнией бегающие по воде. Молодые люди были вооружены удочками, сачками, банками с червями и прочими рыболовными принадлежностями. Усевшись, они тотчас же принялись за рыбную ловлю. — Я рад, что мы наконец одни, — начал Лапкин, оглядываясь. — Я должен сказать вам многое, Анна Семеновна. Очень многое. Когда я увидел вас в первый раз. У вас клюет. Я понял тогда, для чего я живу, понял, где мой кумир, которому я должен посвятить свою честную, трудовую жизнь. Это, должно быть, большая клюет. Увидя вас, я полюбил впервые, полюбил страстно! Подождите дергать. пусть лучше клюнет. Скажите мне, моя дорогая, заклинаю вас, могу ли я рассчитывать — не на взаимность, нет! — этого я не сто́ю, я не смею даже помыслить об этом, — могу ли я рассчитывать на. Тащите! Анна Семеновна подняла вверх руку с удилищем, рванула и вскрикнула. В воздухе блеснула серебристо-зеленая рыбка. — Боже мой, окунь! Ай, ах. Скорей! Сорвался! Окунь сорвался с крючка, запрыгал по травке к родной стихии и. бултых в воду! В погоне за рыбой Лапкин, вместо рыбы, как-то нечаянно схватил руку Анны Семеновны, нечаянно прижал ее к губам. Та отдернула, но уже было поздно: уста нечаянно слились в поцелуй. Это вышло как-то нечаянно. За поцелуем следовал другой поцелуй, затем клятвы, уверения. Счастливые минуты! Впрочем, в этой земной жизни нет ничего абсолютно счастливого. Счастливое обыкновенно носит отраву в себе самом или же отравляется чем-нибудь извне. Так и на этот раз. Когда молодые люди целовались, вдруг послышался смех. Они взглянули на реку и обомлели: в воде по пояс стоял голый мальчик. Это был Коля, гимназист, брат Анны Семеновны. Он стоял в воде, глядел на молодых людей и ехидно улыбался. — А-а-а. вы целуетесь? — сказал он. — Хорошо же! Я скажу мамаше. — Надеюсь, что вы, как честный человек. — забормотал Лапкин, краснея. — Подсматривать подло, а пересказывать низко, гнусно и мерзко. Полагаю, что вы, как честный и благородный человек. — Дайте рубль, тогда не скажу! — сказал благородный человек. — А то скажу. Лапкин вынул из кармана рубль и подал его Коле. Тот сжал рубль в мокром кулаке, свистнул и поплыл. И молодые люди на этот раз уже больше не целовались. На другой день Лапкин привез Коле из города краски и мячик, а сестра подарила ему все свои коробочки из-под пилюль. Потом пришлось подарить и запонки с собачьими мордочками. Злому мальчику, очевидно, всё это очень нравилось, и, чтобы получить еще больше, он стал наблюдать. Куда Лапкин с Анной Семеновной, туда и он. Ни на минуту не оставлял их одних. — Подлец! — скрежетал зубами Лапкин. — Как мал, и какой уже большой подлец! Что же из него дальше будет?! Весь июнь Коля не давал житья бедным влюбленным. Он грозил доносом, наблюдал и требовал подарков; и ему всё было мало, и в конце концов он стал поговаривать о карманных часах. И что же? Пришлось пообещать часы. Как-то раз за обедом, когда подали вафли, он вдруг захохотал, подмигнул одним глазом и спросил у Лапкина: — Сказать? А? Лапкин страшно покраснел и зажевал вместо вафли салфетку. Анна Семеновна вскочила из-за стола и убежала в другую комнату. И в таком положении молодые люди находились до конца августа, до того самого дня, когда, наконец, Лапкин сделал Анне Семеновне предложение. О, какой это был счастливый день! Поговоривши с родителями невесты и получив согласие, Лапкин прежде всего побежал в сад и принялся искать Колю. Найдя его, он чуть не зарыдал от восторга и схватил злого мальчика за ухо. Подбежала Анна Семеновна, тоже искавшая Колю, и схватила за другое ухо. И нужно было видеть, какое наслаждение было написано на лицах у влюбленных, когда Коля плакал и умолял их: — Миленькие, славненькие, голубчики, не буду! Ай, ай, простите! И потом оба они сознавались, что за всё время, пока были влюблены друг в друга, они ни разу не испытывали такого счастья, такого захватывающего блаженства, как в те минуты, когда драли злого мальчика за уши.
© Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
Каждый раз, читая произведения разных писателей, убеждаешься, что классики о рыбалке писали часто. Многие из них были страстными рыболовами, поэтому процесс рыбной ловли знали хорошо, и в некоторых произведениях описывали повадки разных рыб.
Хочется отметить рассказ А.П.Чехова «Налим», в котором он описал повадки этой рыбы. Конечно же, не рыба главный герой этого рассказа, но весь сюжет его основан на ловле хитрого налима, забравшегося под корягу.
Рассказ начинается с описания летнего утра.
«Летнее утро. В воздухе тишина; только поскрипывает на берегу кузнечик да где-то робко мурлыкает орличка. На небе неподвижно стоят перистые облака, похожие на рассыпанный снег. »
Никак не подумаешь, что потом развернутся прямо таки драматические события. А затем мы видим двух мужиков, стоящих в воде. Что же они там делают? По их разговору понятно, что стараются достать что-то из-под корней ивняка. Да и посипели оба от холода, так как больше часа сидят в воде.
По разговору становится понятно, что ловят они налима, забравшегося под корягу. Процесс этот трудоемкий, так как ловят рыбу руками, а она скользкая. Как они не стараются поддеть рыбу под жабры, все никак не получается. И подоспевший пастух Ефим не может помочь.
А меж тем время идет.
«А солнце печет и печет. Тени становятся короче и уходят в самих себя, как рога улитки. Высокая трава, пригретая солнцем, начинает испускать из себя густой, приторно-медовый запах. Уж скоро полдень, а Герасим и Любим всё еще барахтаются под ивняком. Хриплый бас и озябший, визгливый тенор неугомонно нарушают тишину летнего дня».
А начинали то рыбку ловить утром. Такое чувство, что заняться им нечем, коротают себе денечки в сплошном отдыхе, да вот решили поразвлечься. Как бы ни так. Оказывается, строят они купальню для барина, да вот налим попался на глаза. А купальня подождет – лето то длинное.
Крики и суматоха на реке привлекли и барина Андрея Андреевича. Он поначалу стал ругать своих работников, но узнав в чем дело, сам двинулся на помощь. Но налим не поддается. И тогда было решено подрубить корягу.
«Коряга подрублена. Ее слегка надламывают, и Андрей Андреич, к великому своему удовольствию, чувствует, как его пальцы лезут налиму под жабры.
— Тащу, братцы! Не толпитесь. стойте. тащу!
На поверхности показывается большая налимья голова и за нею черное аршинное тело. Налим тяжело ворочает хвостом и старается вырваться.
— Шалишь. Дудки, брат. Попался? Ага!
По всем лицам разливается медовая улыбка. Минута проходит в молчаливом созерцании.
— Знатный налим! — лепечет Ефим, почесывая под ключицами. — Чай, фунтов десять будет.
— Н-да. — соглашается барин. — Печенка-то так и отдувается. Так и прет ее из нутра. А. ах!»
Но радость была не долгой.
«Налим вдруг неожиданно делает резкое движение хвостом вверх, и рыболовы слышат сильный плеск. Все растопыривают руки, но уже поздно; налим — поминай, как звали».
Мучились они (четверо взрослых мужиков) почти целый день, а в результате шиш — рыба ушла. Говорят, что без труда не вынешь и рыбку из пруда. Это, конечно же, так, но надо суметь ее еще и удержать. А рассказ А.П.Чехова «Налим» показал, что рыболовы этого не смогли сделать.
Чехов А. П. Дочь Альбиона // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
Т. 2. [Рассказы. Юморески], 1883—1884. — М.: Наука, 1975. — С. 195—198.
К дому помещика Грябова подкатила прекрасная коляска с каучуковыми шинами, толстым кучером и бархатным сиденьем. Из коляски выскочил уездный предводитель дворянства Федор Андреич Отцов. В передней встретил его сонный лакей.
— Господа дома? — спросил предводитель.
— Никак нет-с. Барыня с детями в гости поехали, а барин с мамзелью-гувернанткой рыбу ловят-с. С самого утра-с.
Отцов постоял, подумал и пошел к реке искать Грябова. Нашел он его версты за две от дома, подойдя к реке. Поглядев вниз с крутого берега и увидев Грябова, Отцов прыснул. Грябов, большой, толстый человек с очень большой головой, сидел на песочке, поджав под себя по-турецки ноги, и удил. Шляпа у него была на затылке, галстук сполз набок. Возле него стояла высокая, тонкая англичанка с выпуклыми рачьими глазами и большим птичьим носом, похожим скорей на крючок, чем на нос. Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие, желтые плечи. На золотом поясе висели золотые часики. Она тоже удила. Вокруг обоих царила гробовая тишина. Оба были неподвижны, как река, на которой плавали их поплавки.
— Охота смертная, да участь горькая! — засмеялся Отцов. — Здравствуй, Иван Кузьмич!
— А . это ты? — спросил Грябов, не отрывая глаз от воды. — Приехал?
— Как видишь. А ты всё еще своей ерундой занимаешься! Не отвык еще?
— Кой чёрт. Весь день ловлю, с утра. Плохо что-то сегодня ловится. Ничего не поймал ни я, ни эта кикимора. Сидим, сидим и хоть бы один чёрт! Просто хоть караул кричи.
— А ты наплюй. Пойдем водку пить!
— 196 —
— Постой. Может быть, что-нибудь да поймаем. Под вечер рыба клюет лучше. Сижу, брат, здесь с самого утра! Такая скучища, что и выразить тебе не могу. Дернул же меня чёрт привыкнуть к этой ловле! Знаю, что чепуха, а сижу! Сижу, как подлец какой-нибудь, как каторжный, и на воду гляжу, как дурак какой-нибудь! На покос надо ехать, а я рыбу ловлю. Вчера в Хапоньеве преосвященный служил, а я не поехал, здесь просидел вот с этой стерлядью. с чертовкой с этой.
— Но. ты с ума сошел? — спросил Отцов, конфузливо косясь на англичанку. — Бранишься при даме. и ее же.
— Да чёрт с ней! Всё одно, ни бельмеса по-русски не смыслит. Ты ее хоть хвали, хоть брани — ей всё равно! Ты на нос посмотри! От одного носа в обморок упадешь! Сидим по целым дням вместе, и хоть бы одно слово! Стоит, как чучело, и бельмы на воду таращит.
Англичанка зевнула, переменила червячка и закинула удочку.
— Удивляюсь, брат, я немало! — продолжал Грябов, — Живет дурища в России десять лет, и хоть бы одно слово по-русски. Наш какой-нибудь аристократишка поедет к ним и живо по-ихнему брехать научится, а они. чёрт их знает! Ты посмотри на нос! На нос ты посмотри!
— Ну, перестань. Неловко. Что напал на женщину?
— Она не женщина, а девица. О женихах, небось, мечтает, чёртова кукла. И пахнет от нее какою-то гнилью. Возненавидел, брат, ее! Видеть равнодушно не могу! Как взглянет на меня своими глазищами, так меня и покоробит всего, словно я локтем о перила ударился. Тоже любит рыбу ловить. Погляди: ловит и священнодействует! С презрением на всё смотрит. Стоит, каналья, и сознает, что она человек и что, стало быть, она царь природы. А знаешь, как ее зовут? Уилька Чарльзовна Тфайс! Тьфу. и не выговоришь!
Англичанка, услышав свое имя, медленно повела нос в сторону Грябова и измерила его презрительным взглядом. С Грябова подняла она глаза на Отцова и его облила презрением. И всё это молча, важно и медленно.
— 197 —
— Видал? — спросил Грябов, хохоча. — Нате, мол, вам! Ах ты, кикимора! Для детей только и держу этого тритона. Не будь детей, я бы ее и за десять верст к своему имению не подпустил. Нос точно у ястреба. А талия? Эта кукла напоминает мне длинный гвоздь. Так, знаешь, взял бы и в землю вбил. Постой. У меня, кажется, клюет.
Грябов вскочил и поднял удилище. Леска натянулась. Грябов дернул еще раз и не вытащил крючка.
— Зацепилась! — сказал он и поморщился. — За камень, должно быть. Чёрт возьми.
На лице у Грябова выразилось страдание. Вздыхая, беспокойно двигаясь и бормоча проклятья, он начал дергать за лесу. Дерганье ни к чему не привело. Грябов побледнел.
— Экая жалость! В воду лезть надо.
— Да ты брось!
— Нельзя. Под вечер хорошо ловится. Ведь этакая комиссия, прости господи! Придется лезть в воду. Придется! А если бы ты знал, как мне не хочется раздеваться! Англичанку-то турнуть надо. При ней неловко раздеваться. Все-таки ведь дама!
Грябов сбросил шляпу и галстук.
— Мисс. эээ. — обратился он к англичанке. — Мисс Тфайс! Же ву при1. Ну, как ей сказать? Ну, как тебе сказать, чтобы ты поняла? Послушайте. туда! Туда уходите! Слышишь?
Мисс Тфайс облила Грябова презрением и издала носовой звук.
— Что-с? Не понимаете? Ступай, тебе говорят, отсюда! Мне раздеваться нужно, чёртова кукла! Туда ступай! Туда!
Грябов дернул мисс за рукав, указал ей на кусты и присел: ступай, мол, за кусты и спрячься там. Англичанка, энергически двигая бровями, быстро проговорила длинную английскую фразу. Помещики прыснули.
— Первый раз в жизни ее голос слышу. Нечего сказать, голосок! Не понимает! Ну, что мне делать с ней?
— Плюнь! Пойдем водки выпьем!
— Нельзя, теперь ловиться должно. Вечер. Ну,
что ты прикажешь делать? Вот комиссия! Придется при ней раздеваться.
Грябов сбросил сюртук и жилет и сел на песок снимать сапоги.
— Послушай, Иван Кузьмич, — сказал предводитель, хохоча в кулак. — Это уж, друг мой, глумление, издевательство.
— Ее никто не просит не понимать! Это наука им, иностранцам!
Грябов снял сапоги, панталоны, сбросил с себя белье и очутился в костюме Адама. Отцов ухватился за живот. Он покраснел и от смеха и от конфуза. Англичанка задвигала бровями и замигала глазами. По желтому лицу ее пробежала надменная, презрительная улыбка.
— Надо остынуть, — сказал Грябов, хлопая себя по бедрам. — Скажи на милость, Федор Андреич, отчего это у меня каждое лето сыпь на груди бывает?
— Да полезай скорей в воду или прикройся чем-нибудь! Скотина!
— И хоть бы сконфузилась, подлая! — сказал Грябов, полезая в воду и крестясь. — Брр. холодная вода. Посмотри, как бровями двигает! Не уходит. Выше толпы стоит! Хе-хе-хе. И за людей нас не считает!
Войдя по колена в воду и вытянувшись во весь свой громадный рост, он мигнул глазом и сказал:
— Это, брат, ей не Англия!
Мисс Тфайс хладнокровно переменила червячка, зевнула и закинула удочку. Отцов отвернулся. Грябов отцепил крючок, окунулся и с сопеньем вылез из воды. Через две минуты он сидел уже на песочке и опять удил рыбу.
Шилишпёр — это вообще-то искажённое, «простонародное» название. На самом-то деле он шереспёр. Он же жерех. Рыба такая семейства карповых. Среди карповых рыб практически все вегетарианцы, а этот почему-то хищник.
Теперь о самом рассказе.
В ходе дискуссии с френдом всплыл один интересный момент. А именно рассказ А.П. Чехова «Злоумышленник». Рассказ известнейший, так что содержание его вы все, наверное, помните. Впрочем, немного напомню.
Судят мужичка Дениса Григорьева за то, что он отвинтил на железной дороге гайку, которой рельсы крепятся к шпалам. Ему говорят, что отвинченная найка — это тяжёлое преступление, чреватое крушением состава и жертвами. Он не верит и говорит, что гайку свинтил совершенно без злого умысла для того, чтобы сделать грузило для ловли рыбы. А ещё, что они всей деревней отвинчивают и ничего, а потом недоумевает, за что его ведут в тюрьму. Ознакомиться с текстом Чехова вы можете здесь.
Итак, разберём этот рассказ по пунктам.
Пункт первый. Рельсы и шпалы.
. застал тебя за отвинчиванием гайки, коей рельсы прикрепляются к шпалам. Вот она, эта гайка. С каковою гайкой он и задержал тебя.
Чем рельсы прикреплялись к шпалам во времена Чехова? Ну, никак не гайкой. Шпалы в те далёкие годы были сплошь деревянные. А к деревянным шпалам рельсы крепятся костылём. Костыль — это такой мощный четырёхгранный железный «гвоздь». Его вбивали в дерево шпал кувалдой. Примерно вот так.
Гайками рельсы стали прикреплять к шпалам только тогда, когда шпалы стали бетонными. То есть лет через сто после выхода в свет рассказа «Злоумышленник». Об этом даже писал в советское время журнал «Крокодил», в номере, посвящённом юбилею Чехова. Так и писали, что Чехов, сам того не желая, предсказал будущее железной дороги.
Это современные бетонные шпалы и гайки.
Правда гайки всё-таки имели место быть на железной дороге во времена Чехова. Только они не прикрепляли рельсы к шпалам, а скрепляли рельсы между собой. Так может быть, именно эти гайки отвинчивал злосчастный мужичок?
Пункт второй. Грузила и рыбы.
— Да нешто, ваше благородие, можно без грузила? Ежели ты живца или выполозка на крючок сажаешь, то нешто он пойдет ко дну без грузила? Вру. — усмехается Денис. —
Судя по этой фразе, «злоумышленник» Денис Григорьев собирался использовать украденную гайку в качестве грузила при обыкновенной поплавочной ловле. Ну, как мы обычно ловим? Отрежем свинца кусочек, согнём и прижмём зубами, чтоб он плотно сидел на леске. И Денис хотел повесить гайку-грузило на леску.
Обычное наше грузило сколько весит? Два грамма, пять, десять. Теперь посмотрим, каков размер и вес той самой гайки. Шириной она четыре с лишним сантиметра, а весит 220 граммов.
У меня сразу же возникает вопрос. Если к леске привязать вместо двух граммов двести двадцать, то какой же толщины должна быть леска с таким грузилом? И какую рыбу можно было поймать на такую леску? Леска-то должна быть «с палец толщиной». Ну, или хотя бы миллиметров пять-шесть.
Что же до рыбы, то тут мы можем пофантазировать. Какую ж рыбу собирался ловить столь огруженной снастью Денис? Арапайму, нильского окуня, сома, белугу? А климовские-то мужики, они ох как непросты. Это не Денис ли там Григорьев сидит на спине выловленной им рыбки? Какой уж там шилишпёр? Нужен им, деревенским, какой-то шилишпёришка, весом не более десяти килограммов, когда они привыкли ловить таких гигантов?
— Ну! Уж сколько лет всей деревней гайки отвинчиваем.
Столько лет отвинчивают, столько лет ловят. И всё крупнячок такой идёт. Правда почему-то из бедности не могут выбраться верные рыболовы, в латанных штанах ходят, хоть и добывают тонны вкусной, мясистой рыбы. Пьют, наверное, много.
Пункт третий. Инструмент.
Гайку нужно открутить. Для этого нужен гаечный ключ. Гаечный ключ стал обиходным, бытовым инструментом не так давно. Человеку девятнадцатого века, человеку «лошадному» гаечный ключ не нужен был ни в каком виде. Для того, чтобы удила в рот коню вставить гаечный ключ не нужен. Конечно имелись люди, которые пользовались гаечными ключами и в то время. Слесари, механики. Но я что-то сомневаюсь, чтоб среди климовских мужичков был хоть один механик.
К тому же, знаете как выглядит железнодорожный ключ? Тот самый, которым гайки отвинчивают, Это такая стоечка высотой в метр, а сверху ручечка сантиметров восьмидесяти в размахе. Гайки, коими рельсы крепятся к шпалам, обычно вручную не откручивают. Но если уж возникнет такая необходимость, то используют вот это. О размерах я уже сказал.
Для гаек, существовавших во времена Чехова, орудие было попроще, но тоже внушительных размеров.
Представьте себе, что вся деревня, вооружившись огромными ключами, попёрлась на железную дорогу. На промысел. Рыбаки. Да сторож бы свисток проглотил от страха, увидев такое. Революционеры-террористы-народовольцы не иначе.
Кстати подобный ключ был тогда и остаётся сейчас инструментом, который подлежит строгому учёту. В магазине такой ключ не купишь и на улице он не валяется. В детстве я частенько ходил возле железной дороги, рассматривая валяющиеся странные железки. Но таких ключей не видел валяющимися ни разу. Я видел их только в руках железнодорожников.
Пункт четвёртый. Безопасность.
— С Митрофаном Петровым. Нешто не слыхали? Невода у нас делает и господам продает. Ему много этих самых гаек требуется. На каждый невод, почитай, штук десять.
Представьте, что уже в наше время обходчик, пройдя по дороге, обнаружил отсутствие гайки. Хотя бы одной. Это было бы довольно значительное ЧП. А если обнаружится отсутствие десяти гаек на одном участке, то к расследованию инцидента привлекут всех, кого только можно. Полицию, прокуратуру, ФСБ. Будут что называется «носом рыть землю». Почему-то я не думаю, что в девятнадцатом веке к таким вещам люди относились иначе.
А тут, в рассказе, «годами отвинчиваем и ничего». А люди читают и посмеиваются. Типа в России и не такое бывает. «Не такое», может быть, и бывает, но «такого» не было, нет и, я надеюсь, не будет.
В общем, нужно быть гениальным писателем, чтоб тебе простили даже такой чудовищный художественный вымысел. Чехов и был гением, поэтому почти ни у кого, кто читает этот рассказ, вопросов к автору не возникает. Хотя чую я, что соображения подобные моим, высказывались ещё тогда, в девятнадцатом веке. Высказывались, но были забыты.
Струится речка в лесных берегах
Дело о браконьерстве
Пять лесных озер
Избушка на озере
Первая моя щука
Озеро черной рыбы
Авальдас ловит щук петлей
Нашего полку прибыло
Ярослав Смеляков на рыбалке
Речка моего детства
В последнюю минуту
Рыбьих дел советник
На бегущей дороге
Дедушка и монах
Орхон и Хануйн-Гол
Всего один полдень…
Таверна шести рыболовов
Ловля форели в Европе
На волнах Атлантики
Богатый выбор на поверхности моря
Радужная форель на озере Дивном
У рыбацкого костра
Избранные страницы альманаха «Рыболов-спортсмен».
К выходу 50-го номера
В русской классической прозе, да и в поэзии, можно найти немало замечательных страниц и строк, посвященных охоте и рыбной ловле.
Достаточно вспомнить «Записки охотника» И. Тургенева, «Записки об ужении рыбы» С. Аксакова, стихи А. Фета, многие рассказы А. Чехова — «Налим», «Злоумышленник», «Дочь Альбиона» и другие.
В одном из писем поэту Плещееву Антон Павлович Чехов сокрушался: «Жаль, что Вы не рыболов».
И мне искренне жалко тех людей, которым не доводилось встретить рассвет на берегу озера или реки.
Сколько они потеряли!
Ведь время рассвета, когда происходит пробуждение всего живого в природе, — одно из самых замечательных чудес на земле!
Сидишь в лодке и следишь, как постепенно светлеет небо на востоке, как этот розовый свет начинает разливаться по воде, отражающей и прибрежный лес, и причудливой формы облака, и светящуюся еще луну.
Вот в зарослях куги раздался всплеск и поплыли по поверхности воды круги. Вот вся вода покрылась ими — малыми и большими, — плавится резвящаяся рыба.
А вот из зарослей рогоза выплывает стайка шустрых утят, они играют, перегоняя друг друга, и даже не обращают на тебя никакого внимания.
Вот подлетает к тебе камышевка и, усевшись на свесившуюся над водой ветку ивы, с терпеливым любопытством заглядывает тебе в глаза.
Поднявшись с огромной сосны, красавец ястреб чертит в воздухе широкие круги, забираясь все выше и выше…
Совсем близко от лодки на поверхности возникли цепочки пузырьков — подошел лещ. Сейчас начнется клев…
И такая радость входит в душу, заполняя ее до краев.
Эти мгновения остаются потом на всю жизнь.
Не случайно многие выдающиеся писатели России любили рыбную ловлю. Она освежала их душу, помогала им в работе.
Как вспоминал писатель И. А. Белоусов, А. П. Чехов нередко говаривал: «Я думаю, что многие лучшие произведения русской литературы задуманы за рыбной ловлей».
Знаю, что и среди наших современников, замечательных писателей и поэтов, было и есть немало больших любителей рыбалки. Можно назвать имена К. Паустовского, Ф. Абрамова, В. Астафьева, В. Бокова, Ю. Казакова, Е. Носова, В. Липатова, Н. Грибачева, Ф. Искандера, В. Солоухина, В. Кострова, О. Вишни…
Альманах «Рыболов-спортсмен» многое сделал для популяризации рыбной ловли. Его с удовольствием читают многие тысячи не только рыболовов, но и просто людей, любящих природу — леса, озера, реки. Многое сделал альманах в деле пропаганды борьбы за сохранение природы в чистоте и порядке. Думаю, что ему еще предстоит усилить кампанию за сбережение природы.
Ведь рыбалка — это не только страсть, азарт, рожденные борьбой с пойманной рыбой, но и общение с природой, сближение с ней, понимание ее, любовь к ней, охрана ее.
Нам давно пора понять, что мы часть природы, нашей матери, ничуть не выше ее, и должны беречь ее особенно сейчас, когда ей нанесен такой болезненный ущерб руками человечества, техникой, созданной им, нашей бесхозяйственностью, безответственностью, бездумным отношением к ней.
Пора понять, что человек — самое разумное, казалось бы, существо на Земле, нанес ей и самый большой урон, нарушил в пей установившиеся тысячелетиями круговорот и соотношение, надеясь, видимо, на то, что она все стерпит и всегда будет добра и щедра к нему.
Нет, ее богатство и бескорыстие не бесконечно…
Только тогда мы сможем искупить свою вину перед ней, когда восстановим то мудрое равновесие сил, которое установила сама жизнь в живом и неживом мире — среди воды, воздуха, земли, растений и животных.
Каждому истинному рыболову-любителю необходимо помнить об этом.
В организации рыбной ловли большую роль играют рыболовно-спортивные базы, принадлежащие обществу «Рыболов-спортсмен». Это они создают условия для отдыха рыболовов. Кроме того, администрация баз следит еще и за сохранением леса в местности, прилегающей к базам, за своевременным сбором ягод, борется с браконьерами. Мне довелось побывать на нескольких базах и самому убедиться в их благородной, заслуживающей всяческих поощрений роли.
К сожалению, сейчас, кажется, намечается тенденция к сокращению этих баз. Но ведь только в Москве насчитывается 80 тысяч членов общества «Рыболов-спортсмен». И нельзя допустить, чтобы они остались беспризорными, не имели возможности получить минимальный уют на берегах рек и озер…
Проблем, связанных с природой и рыбной ловлей, много, и свою лепту в их разрешение вносил и вносит альманах «Рыболов-спортсмен», который за 40 лет своего существования (вышло 50 номеров) уже немало сделал в этом отношении.
В этой итоговой книге представлены лучшие произведения не только советских, но и зарубежных писателей: Дж. Пристли, Э. Хемингуэя, Е. Путрамента и других, публиковавшиеся в пятидесяти выпусках альманаха «Рыболов-спортсмен».
Надеюсь, что они будут хорошо встречены не только всеми любителями рыбной ловли, но и просто читателями, любящими природу.
Сегодняшнюю весьма передовую статью нашу мы посвящаем несчастным дачникам, имеющим привычку садиться на одном конце палки, у которой на другом привязана нитка и червяк… Мы даем (даром, заметьте!) целый трактат советов рыболовам. Чтобы придать нашему труду побольше серьезности и учености, мы глубокомысленно делим его на параграфы и пункты.
1. Рыбу ловят в океанах, морях, озерах, реках, прудах, а под Москвою также в лужицах и канавах.
Примечание. Самая крупная рыба ловится в живорыбных лавках.
2. Ловить нужно вдали от населенных мест, иначе рискуешь поймать за ногу купающуюся дачницу или же услышать фразу: «Какую вы имеете полную праву ловить здесь рыбу? Или, может, по шее захотелось?»
3. Прежде чем закидывать удочку, нужно надеть на крючок приманку, какую угодно, судя по роду рыбы… Можешь ловить и без приманки, так как всё равно ничего не поймаешь.
Примечание. Хорошенькие дачницы, сидящие на берегу с удочкой для того только, чтобы привлечь внимание женихов, могут удить и без приманки. Нехорошенькие же дачницы должны пускать в ход приманку: сто — двести тысяч или что-нибудь вроде…
4. Сидя с удочкой, не махай руками, не дрыгай ногами и не кричи караул, так как рыба не любит шума. Уженье не требует особенного искусства: если поплавок неподвижен, то это значит, что рыба еще не клюет; если он шевелится, то торжествуй: твою приманку начинают пробовать; если же он пошел ко дну, то не трудись тащить, так как всё равно ничего не вытащишь.
Эту сторону нашего трактата мы находим достаточно вычерпанной (на дне ничего не осталось). В следующий раз мы подробно уясним животрепещущий вопрос о том, какие породы рыб можно изловить животрепещущими в мутной московской воде.
В прошлом нумере «„Будильника“ на даче» мы с непостижимым глубокомыслием и невероятной ученостью «третировали» вопрос о способах ловить рыбу. Переходим теперь к той части нашего трактата, где говорится о рыбьих породах.
В окрестностях Москвы ловятся следующие породы рыб:
а) Щука. Рыба некрасивая, невкусная, но рассудительная, положительная, убежденная в своих щучьих правах. Глотает всё, что только попадается ей на пути: рыб, раков, лягушек, уток, ребят… Каждая щука в отдельности съедает гораздо больше рыбы, чем все посетители Егоровского трактира. Сыта никогда не бывает и постоянно жалуется на упадок дел. Когда ей указывают на ее жадность и на несчастное положение мелкой рыбешки, она говорит: «Поговори мне еще, так живо в моем желудке очутишься!» Когда же подобное указание делают ей старшие чином, она заявляет: «И-и, батюшка, да кто ж таперича рыбешку не ест? Так уж спокон века положено, чтоб мы, щуки, всегда сыты были». Когда ее пугают пропечатанием в газете, она говорит: «А мне плевать!»
b) Головль. Рыбий интеллигент. Галантен, ловок, красив и имеет большой лоб. Состоит членом многих благотворительных обществ, читает с чувством Некрасова, бранит щук, но, тем не менее, поедает рыбешек с таким же аппетитом, как я щука. Впрочем, истребление пескарей и уклеек считает горькою необходимостью, потребностью времени… Когда в интимных беседах его попрекают расхождением слова с делом, он вздыхает и говорит:
— Ничего не поделаешь, батенька! Не созрели еще пескари для безопасной жизни, и к тому же, согласитесь, если мы не станем их есть, то что же мы им дадим взамен?
c) Налим. Тяжел, неповоротлив и флегматичен, как театральный кассир. Славится своей громадной печенкой, из чего явствует, что он пьет горькую. Живет под корягами и питается всякой всячиной. По натуре хищен, но умеет довольствоваться падалью, червяками и травой. «Где уж нам со щуками да головлями равняться? Что есть, то и едим. И на том спасибо». Пойманный на крючок, вытаскивается из воды, как бревно, не изъявляя никакого протеста… Ему на всё плевать…
d) Окунь. Красивая рыбка с достаточно острыми зубами. Хищен. Самцы состоят антрепренерами, а самки дают концерты.
e) Ерш. Бойкий и шустрый индивидуй, воображающий, что он защищен от щук и головлей «льготами», данными ему природой, но, тем не менее, преисправно попадающий в уху.
f) Карась. Сидит в тине, дремлет и ждет, когда его съест щука. Сызмальства приучается, к мысли, что он хорош только в жареном виде. Поговорку «На то и щука в море, чтоб карась не дремал» понимает в смысле благоприятном для щуки…
— Денно и нощно должны мы быть готовы, чтоб угодить госпоже щуке… Без ихних благодеяниев…
g) Пескарь. Преисправный посетитель ссудных касс, плохих летних увеселений и передних. Служит на Московско-Курской дороге, подносит благодарственные адресы щукам и день и ночь работает, чтобы головли ходили в енотах.
h) Плотва. Маленькая, получахоточная рыбка, прозябающая в статистах или доставляющая плохие переводы в толстые журналы. В изобилии поедается щукой и окунем. Самки живут на содержании у налимов и линей.
i) Линь. Ленивая, слюнявая и вялая рыба в черно-зеленом вицмундире, дослуживающая до пенсиона. Нюхает табак в одну ноздрю, объегоривает карасей и лечится от завалов.
k) Уклейка. Ловится на муху. Нищенка.
l) Лещ. Держит трактиры на большой дороге и занимается подрядами. Делает вид, что питается постной пищей. Съевши рыбку, быстро вытирает губы, чтобы «господа» не приметили…
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.
Общеизвестный факт, что Антон Павлович был неравнодушен к рыбной ловле, поэтому тема рыболовства возникает во многих его рассказах. И, что немаловажно, очень часто ужением рыбы в его произведениях занимаются не только мужчины, коих это занятие всегда влекло с особенной силой, но и представительницы прекрасного пола тоже. Навскидку можно вспомнить такие популярные рассказы, как «Дочь Альбиона» и «Роман с контрабасом», в которых дамы занимаются сим почтенным промыслом.
В «Рыбьей любви» тоже одна из трёх главных героев — единственная героиня — Соня Мамочкина — увлекается этим самым делом — рыбной ловлей. А еще она любит купаться в пруду. И однажды, во время её соблазнительных погружений в воду, плененным её формами оказывается. карась. Судя по всему, это был непростой карась, ну, во-первых, простой карась вряд ли влюбился бы в формы Сони, он бы предпочел формы карасихи, а во-вторых, Чехов намекает нам на особую роль этой рыбы, сравнивая её с лермонтовским Демоном и мифическим Лебедем, в чьем обличье скрывался сам Зевс.
А это сравнение значимое, поскольку оба этих «товарища» принадлежат к миру сверхъестественных существ. Выходит, и наш карась был не просто карась, а носитель какой-то большой силы или идеи. Нам вольно так думать, если хотим, но только карась про это ничего не знал, не ведал.
Очень серьезно отнесясь к своей любви, и к её бесперспективности, он решает покончить жизнь самоубийством, клюнув на приманку любимой. Но, хотя он был и особенным карасем, а всё сорвалось, и планы по умиротворению в сметане в желудке любимой, и сам карась с крючка, лишившись вдобавок губы.
В результате — он сошел с ума. Обычные караси с ума сходить не могут за неимением оного, но особенные, они на то и особенные. Но в пруду нет ни палаты №6, ни какой другой, поэтому плавала сумасшедшая рыба в поисках своей любимой, пока не поцеловала в спину молодого поэта Ивана Крысина, приняв его за Соню.
Вот тут-то и проявилась, заложенная изначально в необыкновенную рыбину сакральная функция. Карась же не просто так влюбился в Соню, а именно из-за невозможности ответной любви, он был физическим носителем сущности пессимизма. Поцеловав молодого поэта, он передал ему импульс пессимизма, заразив его своим мировидением.
А уж Крысин постарался заразить новым идеологическим вирусом всех питерских собратьев по перу. И заполнились столичные журналы холодными рыбьими стихами, в которых царила мрачность и унылость того самого пруда, в котором жил сумасшедший карась.
Рассказ «Налим» был написан в 1885 году известным русским писателем Антоном Павловичем Чеховым. К этому моменту автор уже зарекомендовал себя в качестве юмориста. Этот рассказ описывает одно событие из жизни народа, которое собрало вместе людей из разных слоев общества.
И действительно, уже после прочтения нескольких строчек у читателя на лице возникает улыбка, а оторваться от рассказа невозможно. Сюжет описывает деревенскую рыбалку, а точнее ловлю большой рыбы – налима. Ситуация, возникшая при этом очень комична, в ней задействованы
Итак, рассказ начинается с момента, когда плотники Герасим и Любим, в прекрасный летний денечек суетятся возле речки, там, где будет новая купальня. Они очень заняты рыбалкой, а точнее ловлей одной большой рыбы – налима. Та же в свою очередь, затаилась под корягой и поэтому незадачливым друзьям-рыбакам никакими силами не удается ее вытащить на берег.
Плюс ко всему они никак не могут найти общего языка, постоянно спорят и даже ругаются. Каждый считает, что он умнее, поэтому и раздают друг другу советы. Вот только толку так и нет, и сидит себе налим спокойненько под корягой.
они так спорили, и вдруг показалось одному из них, что налим то попался за губу. Тут и началась возня, и так тянут и эдак, стараются плотники вытащить рыбу на поверхность. Да вот только обманул снова их налим. Вовсе это не рыба большая попалась, а рак красный. Разозлился рыбак, выбросил добычу на берег и дальше ловить налима.
Время подходит, когда мимо купальни движется стадо. На водопой его гонит Ефим – старик, многое повидавший на своем веку. Не смог он пройти мимо рыбаков, видя как они мучаются и не могут продвинуться в своем деле. Он решает им помочь, сбрасывает одежду и присоединяется к общему делу. Передвигается он босыми ногами по дну, покрытому илом, а дальше вплавь добирается до рыбаков. Чехов описывая рыбу, указывает, что она очень большая и скользкая, и даже втроем герои рассказа не могут справиться с налимом. Как ни стараются они, ничего из этого не выходит.
В следующем эпизоде появляется барин, который зовет пастуха. Его грозный голос раздается издалека и он очень нервничает, что пастух не отзывается, ведь к нему в сад пробрались животные. Вот он выбегает в одном халате на крыльцо и зовет рабочего. В ответ же он слышит дни лишь крики со стороны реки, где все те же неродивые рыбаки стараются выловить налима.
Недолго думая барин направляется в их сторону, чтобы разузнать, чем это они таким важным заняты. Когда барин понимает, что же делают рыбаки, он решает остаться на берегу и дождаться момента, когда незадачливые рыбаки вытащат на берег свою добычу. Когда барин понимает, что у них совсем ничего не выходит, решает отправить им на помощь одного из своих рабочих. Он зовет кучера и велит ему скорее спешить к рыбакам. Не проходит и пары минут, как тот раздевается и прыгает в воду, добирается к рыбакам, и уже готов подсобить.
Вчетвером им удается подрубить корягу, которая скрывает рыбу, они надеются, что это поможет им достать ее. Но чтобы ни делали рабочие не выходит ничего. А на берегу барин уже утомился, смешно ему, что взрослые мужики с рыбой то справиться не могут. Не выдержав, сам барин Андрей Андреевич решается залезть в воду. А он крепкий духом, да и соображает, как с животным управиться.
Несколько минут борются они все вместе с рыбой и вот барин ухватил налима за жабры. Над водой сначала появляется голова, а затем показывается тело рыбы, которое переливается на солнце. Крепко держит барин свою добычу, уже уверенный, что она никуда не денется. Все участники рыбалки радуются и уже прикидывают, сколько же килограмм весит эта махина, и практически разделили улов.
Больше всех естественно радуется барин, он гордится тем, что именно ему удалось вытащить налима. В это время рыба не прекращает попыток вырваться из рук Андрея Андреевича. Еще один взмах хвостом и ей это удается. Слышится всплеск водной глади и рыба скрывается из виду. Рыбакам только и остается, что развести руками.
Рассказ в юмористической форме показывает, как следует относиться к делам, которые совершаешь. Не следует быть слишком самонадеянными. Нужно все делать по уму и тогда успех придет. Ведь если бы рыбаки лучше держали своего налима, то он бы никуда он них не уплыл. А из-за своей напыщенности остались они ни с чем, да так и разошлись по домам.
Рассказ «Злоумышленник» был написан в 1885 году. Основу сюжета составил эпизод из жизни самого писателя. Как-то он познакомился с крестьянином подмосковного села Н. Пантюхиным. Тот отвинчивал гайки на рельсах, чтобы сделать из них грузила, а А.П. Чехов пытался ему объяснить, насколько это опасно для проходящих поездов.
Образ Беликова в произведении Чехова «Человек в футляре»: кто такие футлярные люди и чем они характеризуются?
Какие ассоциации возникают у человека при упоминании слова «футляр»? Сразу представляется некий чехол, в котором можно надежно спрятать какой-то предмет и сохранить его в целостности. Ассоциация верная. И кажется, что чеховский «футлярный человек» прячется в таком же убежище – настолько он замкнут. Впрочем, об образе футлярных людей можно поговорить более подробно, так как тема очень интересная.
Рассказ «Налим» Антон Павлович Чехов написал в 1885 году. К этому времени он был уже хорошо известен как автор множества юмористических рассказов и коротких зарисовок. С самых первых строк этого произведения на лицах читателей появляется улыбка. Ситуация ловли налима незадачливыми рыбаками настолько комична, так живо ее описывает Антон Павлович, что перед глазами встает картинка: жаркий летный день, большой заросший ивняком пруд, люди в воде, пытающиеся одолеть тяжелую рыбу.
Чехов, «Налим». Краткое содержание рассказа
Погожим летним днем возле будущей купальни возятся в воде плотники Любим и Герасим. Они заняты ловлей большого налима. Рыба спряталась под корягой, и незадачливым рыбакам никак не удается ее достать. Они ругаются, дают друг другу советы. Но толку от этого нет. В это время одному из них показалось, что он ухватил налима за губу. Плотник тянет его на поверхность. Но оказывается, что это всего лишь большой рак. Рыбак с ожесточением выбрасывает его на берег. Ловля налима продолжается. О чем же дальше нам поведает в рассказе Чехов? «Налим», краткое содержание которого изложено в этой статье, является замечательным произведением.
К рыбакам присоединяется пастух. В это время к пруду приближается стадо, которое гонит на водопой старик Ефим. Видя неудачу рыболовов, пастух скидывает с себя одежду и присоединяется к ним. Он проходит несколько шагов по илистому дну, а затем пускается вплавь к плотникам. Теперь в воде уже плещутся трое рыбаков. Только налима вытащить у них все равно не получается – уж очень рыба большая и скользкая, как повествует нам Чехов. «Налим», краткое содержание которого здесь приводится, — это юмористический рассказ. Он читается очень легко.
Кучер Василий и его барин тоже лезут в воду. Тут слышится голос барина Андрея Андреича, который выбегает в одном халате и кричит о том, что животные полезли к нему в сад. Он разгневан и срочно требует пастуха.
В ответ ему раздаются только крики с купальни, где невезучие рыбаки ловят налима. Он бросается к ним и пытается узнать, чем они заняты. Поняв все, барин стоит и ждет, когда же, наконец, вытащат рыбу на берег. Проходит и пять минут, и десять, а дело не двигается с места. Он зовет своего кучера Василия и велит ему помочь рыбакам. Василий раздевается и бросается в воду. Вчетвером они подрубают корягу, под которой прячется налим, и пытаются его вытащить. Но это не так-то легко. Андрей Андреич не выдерживает и сам лезет в воду. Неожиданную развязку в рассказе придумал Антон Чехов. «Налим», краткое содержание которого можно прочитать здесь, является отражением реальной комичной ситуации, которую наблюдал автор однажды в селе Бабкино.
Присоединившись к незадачливым рыбакам, барин пытается им помочь. Вскоре ему удается ухватить налима за жабры. Над водой появилась большая голова и блестящее на солнце тело рыбы. Все радуются, прикидывают, сколько же весит эта махина. Больше всех доволен барин, что смог вытащить такую знатную рыбу. Налим напряженно ворочает хвостом и отчаянно пытается вырваться. Еще момент, и ему это удается. Он делает резкое движение хвостом. Слышится всплеск воды. Рыбаки разводят руками. Вряд ли сможет передать всю комичность ситуации краткое содержание. «Налим» Чехова – это небольшое произведение, и читается оно легко. Поэтому рекомендуем прочитать его в оригинале.
В этой статье было рассказано об одном из юмористических рассказов, который написал Антон Павлович Чехов. «Налим», краткое содержание которого приведено в статье, является одним из лучших произведений автора. Оно включено в обязательную программу изучения литературы в общеобразовательных учреждениях.
Год написания рассказа — 1885. В основе его лежит действительный случай. Чехов вспоминал, как в усадьбе знакомых его брата плотники, занимаясь строительством купальни, отвлеклись на поимку налима.
2. Жанр произведения. Признаки жанра.
Это небольшое произведение с одной сюжетной линией, безусловно, является рассказом. Характер рассказа — юмористический, так как в нём нет обличения пороков, смех автора над недостатками героев рассказа можно назвать добродушным.
3. Название произведения и его смысл.
Название «Налим» связано с главным виновником переполоха, о котором и ведётся рассказ. Пять человек суетились вокруг этой рыбы, позабыв обо всём. В каждом персонаже проснулся охотничий азарт, но налим обвёл всех вокруг пальца.
4. От чьего лица ведётся повествование? Почему?
Повествование в рассказе ведётся от третьего лица (автора), то есть автор излагает только то, что наблюдает сам с объективной точки зрения, будто в объективе камеры.
5. Тема и идея произведения. Проблематика.
Тема рассказа — недисциплинированность русского человека.
Идея: Русский человек легко отвлекается от своей работы, обязанностей, увлекаясь чем-то, испытывая азарт, из-за чего работа продвигается медленно, да и порядок нарушается.
Проблематика: Недисциплинированность загадочной русской души объединяет все слои общества. Барин, взывавший к порядку, бранивший пастуха за то, что тот бросил стадо, сам позабыл обо всём и полез в воду, как только узнал про налима. Кроме того, автор подсмеивается над самоуверенностью персонажей. Каждый из них воображает, что он лучше других знает, как решить проблему.
6. Сюжет (сюжетные линии) произведения. Конфликт. Ключевые эпизоды.
Прекрасным летним утром плотники Герасим и Любим позабыли о своей работе (они строили купальню) и больше часа торчат в воде, норовя достать спрятавшегося под ивняком налима. Время идёт, плотники перепираются, налим не даётся в руки. Появился пастух Ефим, он оставил стадо и тоже полез в воду. Стадо забрело в сад, на что последовала негативная реакция барина Андрея Андреича. Узнав, в чём дело, барин кликнул кучера Василия. Тот присоединился к «рыболовам», и уже вчетвером они пытаются изловить хитрую рыбу. Барин не вытерпел и тоже полез в воду, но и с его участием дело не продвинулось.
Решили подрубить корягу. Это действо очень помогло, и барин сам извлёк большого чёрного налима. Рыболовы в молчании с медовой улыбкой созерцают добычу. И только заговорили о предполагаемом весе, как налим резко махнул хвостом вверх, вырвался и скрылся в воде.
7. Система образов произведения.
Плотник Герасим, высокий, худой, рыжий, с заросшим лицом. Вместе со своим напарником Любимом заметил налима во время строительства купальни. Несколько часов бился над поимкой рыбы. Герасим своеволен, от претензии барина к брошенной купальне отмахнулся: успеешь помыться, ваше высокородие, лето велико.
Плотник Любим, горбатый, узкоглазый, как китаец. На протяжении всей процедуры ловли давал Герасиму советы. Пытался действовать сам, но безуспешно из-за малого роста. Ему принадлежит идея подрубить корягу.
Пастух Ефим, одноглазый старик с кривоватым ртом. Увидев плотников, занимающихся ловлей налима, оставил стадо и полез помогать. Нрав кроткий, беспокоится, что при господине барине произносят плохие слова.
Кучер Василий, по приказу барина принял участие в ловле налима. Был, как все, самонадеян, но у него ничего не получилось.
Барин Андрей Андреич, в персидском халате, с газетой в руках. Читал в саду, увидел разбредшееся стадо, пошёл призвать пастуха к порядку. Но когда заговорили о налиме, глаза барина стали, как лаковые. Вскоре с той же самоуверенностью, что и прочие, полез в воду, обозвав всех дураками. В конце концов, вытащил налима и позорно упустил его.
8. Композиция произведения.
Ключевая роль в построении рассказа отведена диалогам. Завязка — описание плотников, позабывших о своей работе и пытающихся больше часа выловить налима. Далее действие рассказа в своём развитии уподобляется сказке «Репка». Поочередно к плотникам присоединяются пастух и кучер.
Кульминационный момент действия: в единоборство с налимом вступает сам барин Андрей Андреич. Развязка неожиданная — долгожданный улов махнул хвостом и был таков.
9. Художественные средства, приёмы, раскрывающие идею произведения.
Для создания комического эффекта автор вводит в просторечие персонажей книжные слова в искаженном виде («командер какой нашёлся», «при моей низкой комплекцыи»)
Экспрессивные диалоги с переругиванием и руганью передают динамичность действия, раскрывают характеры. Комичность достигается и противопоставлением ожидания успеха и нулевого результата.
«Налим» А.П. Чехова воспринимается читателем как забавная история, сдобренная чеховским юмором, знанием психологии, народной речи и любовью к русскому слову. Русскому читателю понятно и близко поведение героев рассказа. Он читает о них с доброй усмешкой. Да, есть у нас такой недостаток. В конце концов, что для русского хорошо, то для немца смерть. И наоборот.